Domingo, 21 de Setembro de 2008

Legendas para Açoriano

"Uláaaaa"

Ora hoje estou nos Açores... Ah pois é, nos Açorinhos. Meti-me no comboio e lá vim, pronto.
Estamos a tentar encontrar uma pessoa que nos faça a tradução do açoriano para Português.
Ao tentar apanhar um indivíduo pisamos bosta de vaca, onde não existia qualquer tipo de bosta à segundos atrás, pelo que só podia ser... Minha Senhora! Minha Senhora! Bem, felizmente há gelados Olá aqui no estrangeiro portanto já limpo isto com um pauzinho de um supermaxi.

Desejei um bom fim de semaninha ao senhor que amavelmente nos disse: "vá guerrá nas bêras da pintxa tua mã, cara dum vargalhe murxe, iskmungado" e lá encontrámos um sujeito disposto a falar em directo para a Teresa Guilherme, e o diálogo passou-se mais ou menos assim:

LLF - "O senhor tem alguma história da sua vida que nos possa contar?"
A (Açoriano) - "stôria?"
LLF - "Humm?"
A - "Quéque lh'conte 'ma'stôria?"
LLF - "Mistério?"
A - "'Ma'stôria, cara de rabixel!"
LLF - "Isso foi só uma vez na faculdade, onde experimentei... O que eu queria mesmo é que me contasse uma história."
A - "Eff... Pega Drêt! Bâ, Vinha um corisco mal amanhado a mascar uma gama...
LLF - Ah... Gama, Gamar, Onda de Assaltos! Conte-me mais acerca dessa onda de assaltos."
A -  "Assalt'? Ma'que assalt', se' anse? Tou falande de botar a blica no rabixel daquela gueixa...."
LLF - "Gueixa? Este portanto imigrado no Japão?"
A - "Japõ? Ma'que Japõ? Eff vá laré..."
LLF - "Olaré Vamos todos...!"
A - "Que puta de bicha..."
LLF - "Desculpe?"
A - "Nad', nad'! Tava d'zer nad'! Dê-m' só o microfoninh', tá bâ? (...)  O corisco vinha a mascar uma gama, quando o brassad dele lhe gritou: oh atoleimado! Então não enfiaste a blica no rabixel daquele fogareiro? Estás naião, ou à espera de bezuga?
Ao qu'ele respondeu: pega drêt! Naquela grande padeira nem com clâme entrou. Ainda lhe dei com o moreão naquela da rebendita, mas saiu um vent'incanade do ilhó que mandou uma peste que me caíram as alvarozes. Fogue t'abrase!!
LLF - "Muito Obrigado. depois mandamos pôr legendas nisto tudo"
A - "Legend's, que legend's? Quer'é o meu edifício!"
LLF - "Que edifício?"
A - "Lá no cont'nente deram o CCB ao made'rense do Jô Berardo e nã percebem nada d' qu'ele diz.  Portant' venha para cá o Mosteiro dos Jerónimos!"

Googla "Expressões Micaelenseses".

Beijos e abraços

LLF

3 comments:

Anocas disse...

ei isso é discriminação...lol
hee escomunham, pega derede!!

Le Loup Fou disse...

Discriminação positiva..... :-)

Tiago disse...

eu diria mais, diria algo como: "vá guerrá nas bêras da pintxa tua mã, cara dum vargalhe murxe, iskmungado".